| Интервью радиостанции "Голос России" |
|
Интервью Президента Фонда Кочои Надежды Мразовны радиостанции "Голос России" на курдском языке Вопросы задает корреспондент радиостанции Самандова Карина Фатиевна
Н.К. Здравствуйте. Спасибо за поздравления. Прежде всего, я хочу поздравить всех нас с открытием Курдского радио в России.Выразить свою признательность Российскому Правительству, благодаря которому стало возможно курдам всего Мира слышать информацию из России на родном языке.Еще я хочу поблагодарить Главного редактора главной редакции региональных радио вещательных программ г-на Барышева М.М., Башира Сабри, Темуре Халил и весь коллектив благодаря работе которых все задуманное стало возможно.
К.С.Мы знаем, Вы давно занимаетесь курдской тематикой, как пришла к Вам эта идея? Н.К. Я действительно довольно давно занимаюсь курдской проблемой в России, а в частности в г. Москве достаточно курдских организаций. На мой взгляд, к сожалению, они очень политизированы, а меня, прежде всего, волнует культура, образование, у нас не было очага где бы курды желающие изучить родной язык историю могли придти и изучить его (наглядный пример мы столкнулись с проблемой при подборе кадров для радио - тяжело было найти хотя бы пять человек владеющих академически курдским языком), много малоимущих, многодетных семей, которым нужна прежде всего, социальная поддержка. К.С. Какие были трудности при реализации Вашей идеи и кто помогал? Н.К. Трудностей конечно очень много, но они ведь преодолимы, если есть поддержка хотя бы моральная. К счастью она у меня была. Меня поддерживали советом Зурбаева Паранзе Мамедовна, Фаризов Иван Омарович, Анкоси Керим Захарович, Назим Надиров, мои братья Кочоян Теймураз Мразович, Кочоян Тамаз Мразович. Мне очень помогла в работе информационная поддержка, оказанная Руководителем сайта «Ездихане» Рзганом Гарданзари. Пытаюсь навести контакт Правительством России и Москвы. Начата переписка и переговоры на уровне Правительства г. Москвы и пока идут довольно успешно. К.С. Расскажите о планах работы Вашего Фонда? Н.К. Планы у нас грандиозные, как Вы понимаете их не возможно преодолеть без материальной поддержки. Пока на все что я делаю, было достаточно моих личных средств, но вы понимаете в «поле один не воин» все задачи, поставленные перед Центром не выполнимы без привлечения средств моральных, материальных и физических. К.С. Как часто бывает, родители говорят на курдском языке, а дети не понимают? Н.К. Практически всегда и это происходит оттого, что, сами родители не знают родного языка. Таких семей очень много, к счастью и к моему великому удивлению желающих изучить родной язык оказалось не мало. Записались в нашу школу курды разных возрастов от 7 летних деток до довольно взрослых людей. Я надеюсь, что их еще прибудет. Преподаватель нашей школы Мурадов Гамлет Халилович (Темуре Халил) очень квалифицированный работник с очень большим стажем работы на этом поприще. К.С.Пожелания. Н.К. Я хочу пожелать Курдскому народу сплочения, самоуважения, взаимоуважения, любви друг к другу, сочувствия, иногда снисхождения и главное, на мой взгляд, не забывать, что брат братом силен, несмотря на религиозную принадлежность мы все один народ. С любовью ко всему Курдскому народу Надежда Кочои |
| « Пред. |
|---|




